Banner
Banner
Print
Estatutos Print

ESTATUTOS DE THE CHILDREN’S TRUST DEL

CONDADO MIAMI-DADE

Preámbulo

The Children's Trust se establece conforme a la sección 1.01 (A) (11) de la Carta de autonomía del condado Miami-Dade, Ordenanza #02-247 del condado Miami-Dade, y de la sección 125.901 de los Estatutos de la Florida. The Children's Trust tiene como fin general suministrar servicios de salud, seguridad y desarrollo a los niños y promover la responsabilidad de los padres y de la comunidad ante los niños en todo el condado Miami-Dade, como se establece de modo más completo en las leyes arriba indicadas. La Ordenanza #02-247 del condado Miami-Dade en lo adelante denominada “la Ordenanza” y The Children's Trust en lo adelante denominado “The Children's Trust”.

Artículo I. Composición y Período de mandato

A. Composición

The Children's Trust se compone de treinta y tres (33) miembros, según lo establecido en la Ordenanza. Los miembros serán designados y servirán sus períodos de mandato según lo establecido en la Ordenanza. Colectivamente, a los treinta y tres (33) miembros de The Children's Trust se les denominará “la Junta”.

B. Vacantes de miembros
Las vacantes en la Junta se llenarán tan pronto sea factible por la autoridad adecuada encargada de los nombramientos, de acuerdo con la Ordenanza y estos Estatutos.

C. Remoción de Miembros
Un miembro de la Junta solamente puede ser relevado de acuerdo con la Ordenanza y estos Estatutos.


Artículo II. Organización de la Junta

A. Elección de directores
En la reunión anual de la Junta del Trust
de abril (excepto el primer año), la Junta elegirá un presidente, vicepresidente, tesorero y secretario (todos los cuales deben ser miembros de la Junta). El Comité de Nominaciones recomendará una lista de candidatos a estos puestos de acuerdo con el Artículo II (F)(3)(a). El presidente también aceptará propuestas de los asistentes, y la votación será oral.

B. Períodos de mandato de directores
Los directores servirán durante dos (2) años y pueden ser reelegidos por no más de dos períodos de mandato sucesivos adicionales (máximo de seis años consecutivos de servicio).

C. Vacantes de directores
Si uno de estos cargos quedara vacante, la Junta procederá a elegir a uno de sus miembros para cubrir tal vacante en una reunión ordinaria o especial, tan pronto como sea razonablemente posible. El director elegido servirá el resto del período de mandato inconcluso y después de eso podrá desempeñar el mismo cargo por no más de dos (2) períodos de mandato sucesivos adicionales.

D. Remoción de directores
Un director puede ser relevado del cargo, con o sin causa, por una mayoría de miembros en activo, según lo dispuesto en el artículo V de estos Estatutos. La Junta procederá a cubrir la vacante de la manera prevista en el Artículo II (C) de los Estatutos para el período de mandato inconcluso del director que ha sido sustituido.

E. Responsabilidades de los directores

1. El presidente:

a. Preside todas las reuniones de la Junta.

b. Funge ex oficio como miembro sin derecho a voto de todos los comités de la Junta.

c. Designa todos los comités ad hoc de la Junta, cuyos períodos de mandato no excederán el período de mandato del presidente.

d. Designa los presidentes, vicepresidentes y miembros de cada comité permanente, salvo cuando se especifique de otra manera en estos Estatutos.

e. Desempeña todas las responsabilidades asignadas por la Junta.

2. El vicepresidente:

a. Preside todas las reuniones de la Junta en ausencia del presidente.

b. Desempeña todas las responsabilidades asignadas por la Junta.

c. Asume el cargo y responsabilidades del presidente en caso de que el primero quede vacante, hasta tanto la Junta cubra tal vacante mediante una elección, según queda establecido en el Artículo II (C).

3. El secretario:

a. Asegura que se levante con precisión el acta de las reuniones.

b. Desempeña todas las responsabilidades asignadas por la Junta.

c. Asume el cargo y responsabilidades del vicepresidente en caso de que el primero quede vacante, hasta tanto la Junta cubra tal vacante mediante una elección, según queda establecido en el Artículo II (C). En el caso de que los cargos de presidente y vicepresidente queden vacantes, el secretario asumirá el cargo de presidente hasta tanto la Junta cubra tal vacante mediante una elección, según queda establecido en el Artículo II (C).

4. El tesorero:

a. Funge como presidente del Comité de Finanzas y Operaciones.

b. Desempeña otras responsabilidades asignadas por la Junta.

F. Comités

a) Designación. El presidente designará a los miembros y presidentes de todos los comités, sujetos la aprobación de la Junta, con excepción de aquellos designados específicamente por estos Estatutos. Todos los miembros de la Junta, en la medida de lo posible, servirán en al menos un (1) comité permanente.

b) Remoción. Los miembros de comités pueden ser relevados por recomendación del presidente y mayoría de votos de los integrantes del Comité Ejecutivo presentes en la reunión.

c) Períodos de mandato. Los miembros de los comités servirán por un período de dos años. Los miembros de todos los comités, entre ellos los presidentes y vicepresidentes, deberán servir en esa capacidad hasta tanto hayan sido designados sus sucesores o el comité haya sido relevado.

d) Presidente como miembro ex oficio. El presidente de la Junta servirá como miembro ex oficio, sin derecho a voto, de todos los comités, excepto donde estos Estatutos designen al presidente específicamente.

e) Frecuencia de reuniones. Los comités celebrarán sus reuniones según estime necesario el presidente del comité.

f) Subcomités. El presidente del comité puede formar subcomités ad hoc, según lo estime necesario.

g) Quórum. Se considera que existe quórum si está presente una tercera parte (1/3) de los miembros de la Junta del Trust designados para un comité, a menos que estos Estatutos lo establezcan de otra manera.

G. Los Comités Permanentes son los siguientes:

1. Comité Ejecutivo. El Comité Ejecutivo lo integran cuatro (4) directores, los presidentes de los comités permanentes (si no son directores) y tres (3) miembros de la Junta adicionales; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El presidente y el vicepresidente de la Junta servirán como presidente y vicepresidente del Comité Ejecutivo. El Comité Ejecutivo:

a) Actúa en nombre de la Junta cuando se requiere que ésta tome una medida de emergencia bajo circunstancias que hagan imposible reunir a los miembros de la Junta oportunamente.

b) Tramita las cuestiones de rutina entre las reuniones programadas de la Junta, sujetas a las limitaciones impuestas por las secciones (c) y (d) de esta sección.

c) No toma ninguna medida que se halle en conflicto con las políticas y deseos manifiestos de la Junta.

d) Somete para la ratificación de la Junta, en la siguiente reunión de la Junta, todas las medidas tomadas entre las reuniones programadas de la Junta.

e) Designará anualmente un Subcomité de Auditoría para pasar revisión, y cuando sea necesario, hacer recomendaciones al Comité Ejecutivo. El tesorero no podrá ser miembro del Subcomité de Auditoría.

2. Comité de Finanzas y Operaciones. El Comité de Finanzas y Operaciones estará integrado por un mínimo de (7) miembros, entre ellos el tesorero de la Junta; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El tesorero será el presidente del Comité y el presidente de la Junta designará al vicepresidente del Comité. A discreción del presidente de la Junta, pudieran designarse dos (2) miembros adicionales al Comité de Finanzas y Operaciones; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El Comité de Finanzas y Operaciones:

a) Asiste al tesorero en el cumplimiento de las responsabilidades de su cargo, que incluyen los servicios de asesoría y consultoría al personal tocante a las cuestiones fiscales de The Children’s Trust.

b) Mantener a la Junta completamente al tanto del cumplimento de The Children’s Trust de sus responsabilidades financieras, según lo dispuesto en la Ordenanza y otras leyes aplicables.

c) Examinar y revisar, según corresponda, un presupuesto anual, preparado por el personal, para su revisión y aprobación por parte de la Junta.

d) Desarrollar políticas adecuadas de contabilidad, presupuesto y gestión financiera.

e) Responsabilizar al personal con la preparación de los informes fiscales y la contaduría requeridos para la Junta.

f) Informar a la Junta, al menos trimestralmente, respecto de la administración e inversión de todos los fondos de The Children’s Trust.

g) Revisar y remitir a la Junta todos los estados financieros que sean necesarios y apropiados para la ejecución de las facultades y responsabilidades de The Children’s Trust.

h) Supervisar la selección de los auditores, bancos y asesores de inversión.

i) Recibir y revisar los informes de auditoría.



j) El presidente del Comité de Finanzas y Operaciones designará anualmente un Subcomité de Presupuesto para hacer recomendaciones al Comité de Finanzas y Operaciones con respecto a la preparación del presupuesto.

k) Revisar y recomendar a la Junta las políticas que rigen el uso de los fondos de The Children’s Trust.

l) Revisar las propuestas del personal y hacer recomendaciones a la Junta respecto de la adquisición de bienes y servicios.

m) Evaluar y monitorear el desempeño del uso de los bienes y servicios adquiridos.

3. Recursos Humanos. El Comité de Recursos Humanos está integrado por no más de siete (7) miembros; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El presidente de la Junta designará al presidente y vicepresidente del Comité. El Comité de Recursos Humanos:

a) Aconseja y asesora al personal en el desarrollo y ejecución de las políticas de recursos humanos y los convenios salariales y de beneficios, y recomienda lo mismo a la Junta para su aprobación.

b) Revisa las propuestas de compañías que ofrecen cobertura de seguro de empleados y programas de beneficios.

c) Revisa y monitorea el plan de “acción afirmativa” desarrollado por el personal.

4. Comité de servicios de programas. El Comité de servicios de programas está integrado por un mínimo de siete (7) miembros; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El presidente de la Junta designará al presidente y vicepresidente del Comité. A discreción del presidente de la Junta, pudieran designarse dos (2) miembros adicionales al Comité de servicios de programas; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El Comité de servicios de programas:

a) Revisa las propuestas del personal y hace las recomendaciones a la Junta con respecto los servicios de programas en los que la Junta debe invertir.

c) Revisa y hace recomendaciones con respecto al desarrollo de las medidas de calidad y medidas de resultados mediante las cuales se evalúa el funcionamiento de los servicios de programas.

5. Comité de salud y desarrollo infantil

El Comité de salud y desarrollo infantil está integrado por un mínimo de siete (7) miembros; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El presidente de la Junta designará al presidente del Comité. El presidente del Comité designa al vicepresidente y vicepresidente del Comité. A discreción del presidente de la Junta, pudieran designarse dos (2) miembros adicionales al Comité de salud y desarrollo infantil; se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El Comité:

a) Revisa las propuestas del personal y hace recomendaciones a la Junta con respecto a inversiones en servicios de salud y desarrollo infantil.

b) Monitorea y evalúa el funcionamiento de los servicios de salud y desarrollo infantil en los que ha invertido The Children’s Trust o pudiera decidir invertir.

c) Revisa y hace las recomendaciones con respecto al desarrollo de las medidas de calidad y medidas de resultados mediante las cuales se evalúa el funcionamiento de los servicios de salud y desarrollo infantil.

H. Los Comités Ad Hoc serán los siguientes:

1. Comité de Nominaciones. El Comité de Nominaciones se convocará según se requiera por el presidente de la Junta sujeto a la aprobación de la Junta. El comité estará integrado por el vicepresidente y seis (6) miembros de la Junta seleccionados por el presidente de la Junta sujeto a la aprobación de la Junta. Se considera que existe quórum si hay tres (3) miembros. El presidente de la Junta designará al presidente y vicepresidente del Comité.

a. El propósito del Comité de Nominaciones es solicitar candidatos para cubrir cuatro (4) puestos de miembros numerarios de la Junta y hacer recomendaciones a la Junta. El comité transmitirá sus recomendaciones a la Junta junto con la lista de todos los candidatos que aspiran a ocupar dichos puestos. El presidente de la Junta aceptará nominaciones de los asistentes basadas en la lista de candidatos.

b. El Comité de Nominaciones también hará recomendaciones cuando se necesite cubrir vacantes. Cada dos (2) años hará recomendaciones a la Junta para la elección de directores de manera oportuna según estos Estatutos.

2. Otros Comités Ad hoc. Los Comités Ad hoc pueden crearse por una moción de la Junta o por el presidente, a condición de que los comités ad hoc establecidos por el presidente de la Junta se confirmen por la Junta y no se establezcan por un período de tiempo que exceda el período de mandato inconcluso del presidente de la Junta.

Artículo III. Reuniones

A. Reuniones ordinarias

1. Programación. La programación de las reuniones ordinarias se elaborará por la Junta. La Junta celebrará generalmente no menos de una reunión ordinaria mensual para las operaciones regulares de la institución (con excepción de agosto y diciembre, cuando no habrá reunión sin aprobación previa de la Junta).

2. Reunión anual. La reunión anual, en la cual se elegirán los directores, se celebrará en la cita de abril.

3. Aviso. Tan pronto se elabore la programación de las reuniones regularmente programadas, se avisará al público según lo establecido en la sección 189.417 de los Estatutos de la Florida. A cada uno de los miembros de la Junta se le entregará un aviso escrito de las reuniones ordinarias de la Junta al menos con siete (7) días de antelación a la celebración de la reunión o con menos tiempo siempre que lo permitan la ley y los Estatutos de la Florida. Si es posible, el aviso estará acompañado del orden del día que especifique los temas de la reunión; si no fuera posible, el orden del día se distribuirá durante la reunión.

4. Reuniones taller. Las reuniones ordinarias pueden incluir reuniones taller.

5. Suspensión/Reprogramación. Las reuniones pueden suspenderse o reprogramarse solamente por el presidente o por mayoría de votos de los miembros de la Junta presentes en una reunión regularmente programada. Sin embargo, en el caso de que al presidente o director ejecutivo se le notifique, entre reuniones regularmente programadas, de que no habrá quórum para la siguiente reunión regularmente programada, tal reunión puede suspenderse o reprogramarse por el presidente o por mayoría de votos. Debe notificarse a todos los miembros de tal suspensión o reprogramación con tanta antelación como sea posible; pero en ningún caso se hará con menos tiempo del que se concede para las reuniones especiales.

B. Reuniones especiales

1. Convocatoria. La Junta convocará a reuniones especiales a petición del presidente, o del vicepresidente en ausencia del presidente, o de una mayoría de los miembros de la Junta.

2. Reuniones taller. Las reuniones especiales pueden incluir reuniones taller.

3. Aviso. El aviso al público se ofrecerá según lo establecido en la sección 189.417 de los Estatutos de la Florida. A los miembros de la Junta se les avisará con siete (7) días de antelación. Si es posible, el aviso estará acompañado del orden del día que especifique los temas de la reunión; si no fuera posible, el orden del día se distribuirá durante la reunión.

4. Acta. El Acta de la reunión recogerá la manera y el método mediante los cuales se dio aviso de la reunión a cada miembro o una dispensa del aviso.

C. Reuniones de emergencia

1. Convocatoria. Las reuniones de emergencia de la Junta pueden convocarse por el presidente si hay una emergencia auténtica; o, en ausencia del presidente, por el vicepresidente. En ausencia del presidente y el vicepresidente, la reunión de emergencia podrá convocarse por otro director o por el presidente/director ejecutivo.

2. Aviso. Se dará aviso de reunión de emergencia a cada miembro de la Junta y al público con veinticuatro (24) horas de antelación. Si, después de diligencia razonable, resulta imposible entregar el aviso a cada miembro o, debido a la naturaleza de la emergencia, es imposible dejar un lapso de veinticuatro (24) horas antes de la reunión, tal insuficiencia no afectará la legalidad de la reunión si hay quórum de asistencia.

3. Orden del día. Si es posible, el aviso debe acompañarse con el orden del día que especifique los temas de la reunión de emergencia; si no es posible, el orden del día se entregará durante la reunión. Solamente aquellos temas que aparecen en el orden del día de la reunión de emergencia pueden discutirse en esa reunión; sin embargo, el presupuesto anual no podrá aprobarse en una reunión de emergencia.

4. Hora y lugar. La fecha, hora y lugar de la reunión de emergencia se determinarán por el presidente, vicepresidente, director o presidente/ director ejecutivo, según convenga.

5. Acta. El acta
de cada reunión de emergencia recogerá la manera y el método mediante los cuales se dio aviso de la reunión a cada miembro o una dispensa del aviso.

6. Ratificación. Cualquier medida tomada en una reunión de emergencia será ratificada por la Junta en una reunión ordinaria o especial.

D. Lugar de las reuniones

1. Las reuniones se celebrarán en ciertos lugares para así cumplir con la Sunshine Law (Capítulo 286 de los Estatutos de la Florida) y la sección 189.417 de los Estatutos de la Florida), aunque estas leyes puedan ser enmendadas de vez en cuando.

2. El aviso para todas las reuniones se hará en cumplimiento de la Sunshine Law y la sección de los Estatutos de la Florida, aunque estas leyes puedan ser enmendadas de vez en cuando.

E. Orden del día

El orden de los asuntos que se tratarán en las reuniones se determinará por la Junta.

F. Acta

Las reuniones se grabarán en audiocasetes o por un reportero judicial. El acta resumida de cada reunión de la Junta se tomará con exactitud, se preservará y entregará a los miembros antes o durante la siguiente reunión ordinaria.

1. Acta, grabación. La transcripción del acta (donde sea posible) o del acta resumida será revisada, corregida si es necesario, y aprobada en la siguiente reunión ordinaria, aunque estas medidas pudieran tomarse en una reunión especial intermedia, si la Junta así lo desea. El acta se firmará por el secretario, el presidente/director ejecutivo después de su aprobación y se guardará como documento público en un libro encuadernado permanente en las oficinas de The Children’s Trust.

2. Acta, contenido. A menos que se presente de otro modo en el acta, se presume que la voz de cada miembro presente apoya cualquier medida tomada por la Junta.

G. Avisos

Todas los avisos serán por escrito e incluirán hora, fecha y lugar de la reunión. El aviso, si es enviado, se considerará entregado si ha sido depositado en el correo de Estados Unidos, franqueo pagado por adelantado, cursado a la dirección del miembro, tal como aparece en los archivos de la Junta. Un aviso puede también entregarse personalmente, por facsímil o correo electrónico.  

H. Comentarios del público

Cualquier persona, con excepción del personal de The Children’s Trust, que desee dirigirse a la Junta en una reunión, dirá su nombre; dirección; si habla a título personal o si representa a una organización y representa los puntos de vista de la organización. A menos que la Junta conceda tiempo adicional, cada intervención estará limitada a tres (3) minutos. Todos los comentarios se dirigirán a la Junta en su conjunto y no a un miembro de la Junta en particular. No se aceptarán preguntas a miembros de la Junta en particular.

Artículo IV. Votación y Quórum

1. Cada miembro de la Junta

a) tendrá un (1) voto, que se puede ejercer solamente por el miembro o por la persona debidamente designada. No se permite el voto por poder.

b) Los funcionarios públicos, con derecho a designar a una persona en representación, conforme al estatuto del estado y la Ordenanza, pueden designar a dicha persona para no menos de un trimestre, notificando al presidente de la Junta acerca de tal designación. Las personas designadas serán consideradas como miembros de la Junta.

2. Para constituir quórum en cualquier reunión, a fin de tramitar los asuntos corrientes, será necesaria la presencia de una mayoría de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta.

3. Se requiere el voto afirmativo de una mayoría de los miembros presentes para tomar medidas en relación con cualquier propuesta, con excepción de las siguientes cuestiones:

a. Las medidas sobre temas referentes a la enmienda de estos Estatutos requerirá mayoría de votos de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta, según los requisitos del artículo XIII.

b. La adopción del presupuesto anual puede realizarse solamente por voto afirmativo de una mayoría de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta, entre ellos el juez de la corte juvenil, que puede votar y ser considerado al determinar a una mayoría con objeto de la adopción del presupuesto anual, según lo dispuesto en el artículo VII del presente.

c. La adopción de las tasas de amillaramiento, o de cualquier estimado de la misma, puede tomarse solamente por voto afirmativo de una mayoría de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta, aunque el juez de la corte juvenil no podrá votar ni ser tenido en cuenta en la determinación de una mayoría con objeto de la adopción de las tasas de amillaramiento, o de cualquier estimado de la misma, según lo dispuesto en el artículo VII del presente.

d. Medidas para dejar de aplicar procedimientos de aprovisionamiento de la Junta pueden tomarse solamente por mayoría de votos de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta.

e. Medidas para contratar o dejar cesante al presidente/director ejecutivo pueden tomarse solamente por mayoría de votos de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta.

f. Medidas para relevar a un director pueden tomarse solamente por mayoría de votos de todos los miembros que sirvan en ese momento en la Junta, según lo dispuesto en el artículo II del presente.

4. Una vez que se establece el quórum, la reunión de la Junta puede comenzar. Por motivos demostrados (por ejemplo, estar fuera de ciudad u hospitalizado) acerca de las razones por las cuales no puede estar presente en una reunión, cualquier miembro de la Junta puede solicitar asistir a una reunión de The Children’s Trust mediante conferencia telefónica interactiva; sin embargo, un miembro de la Junta que asista a la reunión mediante conferencia telefónica interactiva no contará para establecer quórum ni podrá votar.

Artículo V. Asistencia de la Junta

Si un miembro tiene tres (3) ausencias consecutivas a las reuniones ordinarias de la Junta durante un ao fiscal, o un total de cinco (5) ausencias a reuniones ordinarias de la Junta durante un año fiscal, se considerarán procedimientos para relevarlo. Si las ausencias se consideran injustificadas, el presidente ordenará al director ejecutivo notificar por correo certificado al miembro acerca de la acción pendiente y pedir que, dentro de diez (10) días del recibo de la notificación, remita una disculpa escrita por las ausencias, junto con una solicitud para seguir formando parte de la Junta, si ése fuera su deseo. El director ejecutivo presentará la carta a la Junta en su siguiente reunión regularmente programada. Solamente con el voto afirmativo de dos tercios (2/3) de los miembros que asisten a esta reunión se permitirá a dicho miembro permanecer en la Junta. Si no se recibe solicitud alguna del miembro, la ausencia de la solicitud se interpretará como dimisión.

Los designados por el gobernador serán relevados según lo indicado en la Ordenanza.

Artículo VI. Conflicto de interés

1. Los miembros de la Junta, antes de la votación sobre una cuestión de financiamiento que implique a algún programa o agencia en los cuales participen como empleados o miembros de la autoridad directiva, deben revelar su interés en dichos programas o agencia y presentar una declaración de revelación al secretario. En tales casos, los miembros deben abstenerse de participar en la discusión y votación sobre ese punto.

2. Los miembros de la Junta deben cumplir con todos los Estatutos de la Florida y Ordenanzas del condado referentes a conflictos de intereses.

3. Ningún miembro puede integrar el personal de ninguna agencia cuando más del 10 por ciento del presupuesto de la agencia provenga de The Children’s Trust, ni ninguna parte del salario de un miembro debe pagarse con fondos de la Junta.

Artículo Vll. Facultades generales de la Junta

The Children’s Trust, al llevar a cabo sus deberes oficiales, debe ejercer las facultades que se describen en adelante. En el ejercicio de estas facultades, excepto en situaciones de emergencia donde no es factible asegurar tales recomendaciones por adelantado, la Junta debe considerar las recomendaciones e información suministradas por el presidente/director ejecutivo y, donde corresponda, por el personal del Trust. Es propósito de la Junta que las operaciones cotidianas, entre ellas la contratación y despido del personal, deban ser manejadas por el presidente/director ejecutivo y el personal del Trust conforme a las políticas adoptadas por la Junta sin interferencia de miembros individuales del Trust

1. Determinar políticas, procedimientos y programas

La Junta determinará y adoptará aquellas políticas, procedimientos y programas que estime necesarios para el funcionamiento eficiente y el mejoramiento general de las condiciones de los niños en el condado Miami-Dade.

2. Contratos

La Junta constituirá el agente de contratación de The Children’s Trust, a menos que tal papel se delegue de otra manera por la Junta. Al actuar como entidad, la Junta puede hacer contratos, y demandar y ser demandada en nombre de The Children’s Trust; siempre que, en caso de demanda, el cambio en el personal de la Junta no anule la demanda, en cuyo caso procederá como si semejante cambio no hubiera ocurrido.

3. Finanzas

a. El año fiscal de la Junta comenzará el 1 de octubre y finalizará el 30 de septiembre. El director ejecutivo será responsable de presentar una propuesta de presupuesto anual a la Junta antes o durante la reunión de junio. El presupuesto aplicará para el período del 1 de octubre al de 30 de septiembre, coincidiendo con el año fiscal del condado Miami-Dade.
b.
La Junta adoptará una propuesta escrita del presupuesto anual de sus ingresos y gastos previstos, entre ellos una reserva para imprevistos, antes o durante la reunión de julio por voto afirmativo de mayoría de votos de todos los miembros que sirvan entonces en la Junta, incluido el juez de la corte juvenil, que puede votar y ser considerado al determinar una mayoría con objeto de la adopción del presupuesto anual, o cualquier estimado del mismo.

c. La Junta adoptará una propuesta escrita de tasa de amillaramiento antes o durante la reunión de julio por voto afirmativo de mayoría de votos de todos los miembros que sirvan entonces en la Junta, aunque el juez de la corte juvenil no podrá votar ni ser tenido en cuenta en la determinación de una mayoría con objeto de la adopción de la tasa de amillaramiento, o de cualquier estimado de la misma.

d. La Junta adoptará y establecerá una tasa real de amillaramiento en ese momento, en el modo de y de acuerdo con la ley de la Florida por voto afirmativo de mayoría de votos de todos los miembros que sirvan entonces en la Junta, aunque el juez de la corte juvenil no podrá votar ni ser tenido en cuenta en la determinación de una mayoría con objeto de la adopción de la tasa de amillaramiento, o de cualquier estimado de la misma.

e. El presupuesto escrito anual y la tasa final de amillaramiento adoptados se certificarán y entregarán a la Junta de Comisionados del condado el 1 de octubre de cada año o antes de esa fecha.

f. Todo el dinero recibido por la Junta se colocará en depositarios calificados y públicos, con cuentas separadas y distinguibles establecidas específicamente para The Children’s Trust.

g. Al asumir los deberes del cargo, el presidente, vicepresidente, tesorero, director ejecutivo y director jefe de finanzas entregarán, cada uno por separado, un seguro de caución en la suma de $1.000 por cada $1 millón, o porción del mismo, del presupuesto anual de la Junta, condicionado a que el seguro los liberará fielmente de las responsabilidades de sus cargos. La prima de dicho seguro puede pagarse por la Junta como parte del gasto de la Junta. No se requerirá que ningún otro miembro de la Junta entregue seguro u otra garantía.

Artículo VIII. Prohibición de cabildeo

The Children’s Trust desarrollará una política para regular el cabildeo durante los procesos de aprovisionamiento, financiamiento y adjudicación de subvenciones.

ARTÍCULO IX. Director ejecutivo

Se empleará a un presidente/director ejecutivo por voto de una mayoría de todos los miembros que sirvan entonces en la Junta. El director ejecutivo se empleará mediante contrato escrito. El presidente/director ejecutivo servirá a discreción de la Junta y podrá cesar en cualquier momento conforme a las disposiciones de los términos de dicho contrato por voto afirmativo de una mayoría de todos los miembros que sirvan entonces en la Junta.

Las facultades y deberes del director ejecutivo incluyen:

1. La contratación y desarrollo del personal para ejecutar las políticas y los programas de los servicios de The Children' s Trust, conforme a las políticas de recursos humanos desarrolladas por la Junta.

2. Asegurar que se desarrolle un plan integral para las necesidades de niños y jóvenes del condado Miami-Dade.

3. Establecer políticas y procedimientos, sujetos a la aprobación de la Junta, referentes a la evaluación de las solicitudes de financiamiento, la supervisión de los programas financiados por la Junta, la contratación y evaluación del personal, y de otros asuntos que pueden ser señalados por la Junta.

4. Mantener toda la documentación de la Junta y exigir a los empleados del Trust guardar documentación exacta y cualesquier informes necesarios o apropiados. Al dejar su empleo con la Junta, hacer que su sucesor tenga acceso a la documentación oficial y cualquier otra documentación que pueda necesitarse para administrar el trabajo de la Junta.

5. Recomendar a la Junta para su adopción las políticas, reglas y regulaciones referentes a la Junta y al bienestar general de los niños y familias del condado Miami-Dade que el director ejecutivo estime necesarias o apropiadas para la operación más eficiente de la Junta.

6. Asistir a todas las reuniones ordinarias y, cuando pueda, a las reuniones especiales de la Junta, y preparar por adelantado una síntesis de cada orden del día del Trust. Un miembro individual del Trust puede, a través del presidente/director ejecutivo, proponer puntos para el orden del día de cualquier reunión ordinaria o especial. Excepto en situaciones de emergencia, el presidente/director ejecutivo hará recomendaciones a la Junta con respecto a cualquier asunto del orden del día para el cual se requiera o necesite una medida del Trust (afirmativa o negativa).

7. Actuar ante la Junta como guardián de la propiedad.

8. Preparar y remitir a la Junta para su adopción dentro del presupuesto anual, la cantidad propuesta de imposición fiscal y las políticas de inversión de los fondos del Trust.

9. Recomendar a la Junta los contratos para suministros, materiales o servicios que sean necesarios o apropiados para llevar a cabo el trabajo de la Junta.

10. Desempeñar otros deberes administrativos que normalmente realiza una autoridad administrativa.

 

Artículo X. Auditor

La Junta designará a un auditor externo que pueda informar directamente a la Junta y conducir una auditoria anual. La Junta no utilizará al mismo auditor externo por más de cinco (5) años consecutivos, a menos que haya mayoría de votos para extender dicho contrato o por un año adicional.

Artículo XI. Asesoría legal

La oficina del abogado del condado Miami-Dade brindará asesoría legal según los requisitos de la Ordenanza. The Children’s Trust posee la autoridad inherente para mantener asesoría adicional, según se necesite, a fin de complementar la representación de la oficina del abogado del condado.

Artículo XII. Reglas

1. Todos los asuntos de procedimiento no abordados por estos Estatutos se regirán por la última edición de Robert's Rules of Order.

2. Cualquier conflicto entre estos Estatutos y la Ordenanza o los Estatutos del Estado, será resuelto a favor de la Ordenanza o los Estatutos del Estado.

Los Estatutos precedentes fueron presentados por Chet J. Zerlin, quien hizo la moción para su adopción. La moción fue secundada por Evelio Torres y al ser sometida a votación sus resultados fueron los siguientes:

La moción fue aprobada por unanimidad, 20-0.



APROBADOS Y ADOPTADOS por The Children’s Trust el 14 de septiembre del 2009.

THE CHILDREN’S TRUST    
CONDADO MIAMI-DADE, FLORIDA

____________________________________________ Secretario

El abogado del condado da fe de la suficiencia formal y legal de este documento _______________________

PARA EFECTOS LEGALES TIENE APLICACIÓN LA VERSIÓN EN INGLÉS

BYLAWS